→英語の総合的能力を伸ばすのに必要な学習量を考えると、最も理に適っている教材だと思います。


→読めるのに、話せないという人には特におすすめです。英語が頭に引っかかる感覚が非常に減りました。


→英語を通した情報摂取スピードが大きく向上しました。多量の英語の情報を速く処理したい人におすすめです。

SEO対策:英会話 :英語 :英検 :TOEIC :教材

| PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

「例文を蓄積しましょう」(英語・英会話独学の基礎)

昨日、お知らせしましたが、本日をもって新たな記事の掲載を休止致します。
見て下さってありがとうございました。

「本日の例文」
カテゴリー「日本文化」で、武道に関連する例文を挙げます。

Japan originated a number of martial arts, such as karate, kendo, and judo.
日本は空手、剣道、柔道など、さまざまな武道の発祥の地です。


Judo is a form of wrestling where each player tries to throw the other to the ground.
柔道はお互いに相手を地面に投げ飛ばす格闘技です。



Sumo is a form of wrestling between two large men wearing loinclothes.
相撲はとても体の大きな、ふんどしを着た二人の男によって行われる格闘技です。



お役に立った時、クリックしてもらえるとうれしいです。→人気ブログランキングへ。




→ このブログのトップページ / 「すすめられる教材」 / 「英検1級合格法」

| 「例文を蓄積しましょう」(英会話独学の基礎) | 23時00分 | comments:3 | trackbacks:0 | TOP↑

≫ EDIT

「例文を蓄積しましょう」(英語・英会話独学の基礎)

昨日は更新が滞り、申し訳ありませんでした。
突然で恐縮ですが、一応当初予定していたカテゴリーについての掲載も終わりましたので、明日の掲載をもってしばらく新たな掲載を休止させて頂きます。
短い間でしたが、閲覧して下さり、ありがとうございました。

「本日の例文」
カテゴリー「日本文化」で、食べ物に関連する例文を挙げます。

Do you have a special Japanese food that you like?
日本独特の食べ物で好きな食べ物はある?


Sashimi is sliced raw fish.
刺身は薄く切った生の魚です。


Tempura is seafood and vegetables dipped in batter and deep-fried.
てんぷらは海鮮と野菜をころもをつけて揚げたものです。


お役に立った時、クリックしてもらえるとうれしいです。→人気ブログランキングへ。




→ このブログのトップページ / 「すすめられる教材」 / 「英検1級合格法」

| 「例文を蓄積しましょう」(英会話独学の基礎) | 23時59分 | comments:1 | trackbacks:0 | TOP↑

≫ EDIT

「例文を蓄積しましょう」(英語・英会話独学の基礎)

「本日の例文」
カテゴリー「日本文化」で、宗教に関連する例文を挙げます。

Buddhism combined with original Japanese religion, Shintoism.
仏教は日本固有の宗教である神道と結び付いた。



The missionaries brought a lot more than religion to Japan.
宣教師たちは、宗教のほかにも多くのものを日本にもたらした。



The State and its organs shall refrain from any religious activity.
国およびその機関はいかなる宗教的活動もしてはならない。(日本国憲法第20条)



お役に立った時、クリックしてもらえるとうれしいです。→人気ブログランキングへ。




→ このブログのトップページ / 「すすめられる教材」 / 「英検1級合格法」

| 「例文を蓄積しましょう」(英会話独学の基礎) | 23時00分 | comments:0 | trackbacks:1 | TOP↑

≫ EDIT

「例文を蓄積しましょう」(英語・英会話独学の基礎)

「本日の例文」
カテゴリー「日本文化」で、宗教に関連する例文を挙げます。

Many religions coexist in Japan. People can worship any gods of any religions.
日本ではたくさんの宗教が共存している。人々はいかなる宗教のいかなる神も崇拝することができる。



Tera is a building used for the worship of a god of Buddhism.
寺は仏教の神を拝むために使われる建物です。



Shrine is a building where people come to worship gods of Shinto. Shinto is the Japanese traditional religion.
神社は人々が神道の神々を拝みに来る建物です。神道は日本の伝統的宗教です。



お役に立った時、クリックしてもらえるとうれしいです。→人気ブログランキングへ。




→ このブログのトップページ / 「すすめられる教材」 / 「英検1級合格法」

| 「例文を蓄積しましょう」(英会話独学の基礎) | 23時00分 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

≫ EDIT

「例文を蓄積しましょう」(英語・英会話独学の基礎)

「本日の例文」
カテゴリー「日本文化」で、やり方に関連する例文を挙げます。

It is common practice in Japan to pay wages by crediting the amount into the bank account.
銀行預金口座に振込みで賃金を支払うことは日本ではかなり普及している。




Honda introduced a number of innovations in manufacturing that others have since copied.
ホンダは生産現場に新しいやり方を数多く取り入れ、他社はその方法を模倣してきました。



We like to preserve the time-honored way of making sake.
私たちは昔ながらの酒造法を守りたいのです。



お役に立った時、クリックしてもらえるとうれしいです。→人気ブログランキングへ。




→ このブログのトップページ / 「すすめられる教材」 / 「英検1級合格法」

| 「例文を蓄積しましょう」(英会話独学の基礎) | 23時00分 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT | NEXT